Carossa, Hans

From Stefan Zweig Bibliography

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 21: Line 21:
'''Japanese:''' "Hansu Karossa" in [1]. [[Tsuvaiku zenshu]] [Tokyo, 1961-1965], Vol. 19, No. 11, pp. 265-273. [2]. [[Tsuvaiku zenshu]] [Tokyo, 1972-1976], Vol. 21, No. 11, pp. 265-273
'''Japanese:''' "Hansu Karossa" in [1]. [[Tsuvaiku zenshu]] [Tokyo, 1961-1965], Vol. 19, No. 11, pp. 265-273. [2]. [[Tsuvaiku zenshu]] [Tokyo, 1972-1976], Vol. 21, No. 11, pp. 265-273
 +
 +
'''Portuguese:'''  "Hans Carossa. Carta a um amigo francês" in [1]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 10, No. 39, pp. (387)-390. [2].  [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 10, No. 38, pp. (387)-390. [3].  [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]]  [Porto, 1934-1960],
 +
vol. 14, No. 8, pp. (203)-210
'''Spanish:''' "Hans Carossa. Carta a un amigo francés"  in [1]. [[Hombres, libros y ciudades]] [Barcelona, 1963], No. 39, pp. (387)-390 //  "Hans Carossa y la condensación poética. Carta a un amigo francés" in [2]. [[La pasión creadora]] [Ciudad de México, 1994], No. 8, pp. 121-125 //  "Juan Carossa y la condensación poética" [3].  [[La pasión creadora. Artistas, poetas, novelistas y críticos]] [Buenos Aires, 1941], No. 7, pp. (139)-146  
'''Spanish:''' "Hans Carossa. Carta a un amigo francés"  in [1]. [[Hombres, libros y ciudades]] [Barcelona, 1963], No. 39, pp. (387)-390 //  "Hans Carossa y la condensación poética. Carta a un amigo francés" in [2]. [[La pasión creadora]] [Ciudad de México, 1994], No. 8, pp. 121-125 //  "Juan Carossa y la condensación poética" [3].  [[La pasión creadora. Artistas, poetas, novelistas y críticos]] [Buenos Aires, 1941], No. 7, pp. (139)-146  

Revision as of 18:57, 30 May 2020

"Hans Carossa: Brief an einen französischen Freund" in Berliner Tageblatt [Berlin], 8 November 1928, p. 1 [A supplement]

Reprinted in:

[1].
Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [Wien/Leipzig/Zürich, 1937], No. 39, pp. (449)-453 ["Für eine Festschrift der Freunde Hans Carossas zu seinem fünfzigsten Geburtstag geschrieben"]
[2].
Buch des Dankes für Hans Carossa, dem 15. Dezember 1928. Leipzig: Insel-Verlag, 1928, pp. 186-192
[3].
Insel Almanach auf das Jahr 1978: Zum 100. Geburtstag von Hans Carossa 1878-1978. Edited by Eva Kampmann-Carossa and Volker Michels;s. Frankfurt am Main: Insel-Verlag, 1977, pp. 11-15
[4].
Über Hans Carossa. Edited by Volker Michels. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1979, pp. 36-40 [Suhrkamp Taschenbuch, 497]


An excerpt is printed in Das Buch des Jahres 1930. Edited by the Vereinigte Verleger-Gruppe. Leipzig: Poeschel & Trepte Verlag, 1930, p. 89

Translations:

Chinese: "Zhi weiguo youren shu" in Ciweige wenji [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 6, No. 28, pp. 215-220

French: "Hans Carossa" in Souvenirs et rencontres [Paris, 1951 and 1997]: [1951], No. 6, pp. (111)-114; [1997], No. 7, pp. (103)-106

Japanese: "Hansu Karossa" in [1]. Tsuvaiku zenshu [Tokyo, 1961-1965], Vol. 19, No. 11, pp. 265-273. [2]. Tsuvaiku zenshu [Tokyo, 1972-1976], Vol. 21, No. 11, pp. 265-273

Portuguese: "Hans Carossa. Carta a um amigo francês" in [1]. Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950 [Rio de Janeiro, 1934-1950], Vol. 10, No. 39, pp. (387)-390. [2]. Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [Rio de Janeiro, 1960], Vol. 10, No. 38, pp. (387)-390. [3]. Obras de Stefan Zweig, 1934-1950 [Porto, 1934-1960], vol. 14, No. 8, pp. (203)-210

Spanish: "Hans Carossa. Carta a un amigo francés" in [1]. Hombres, libros y ciudades [Barcelona, 1963], No. 39, pp. (387)-390 // "Hans Carossa y la condensación poética. Carta a un amigo francés" in [2]. La pasión creadora [Ciudad de México, 1994], No. 8, pp. 121-125 // "Juan Carossa y la condensación poética" [3]. La pasión creadora. Artistas, poetas, novelistas y críticos [Buenos Aires, 1941], No. 7, pp. (139)-146

Personal tools