Der Amokläufer

From Stefan Zweig Bibliography

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 94: Line 94:
'''Portuguese:''' "Amok" in [1]. [[Amok e Xadrez]] [Rio de Janeiro, 1993], No. 3, pp. (27)-92. [2]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Rio de Janiero], Vol. 8 [1938], No. 7, pp. (137)-191. [3]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro 1960], Vol. 4, No. 7, pp. 127-180. [4]. [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Porto], Vol. 2 [1937], No. 1, pp. (7)-102
'''Portuguese:''' "Amok" in [1]. [[Amok e Xadrez]] [Rio de Janeiro, 1993], No. 3, pp. (27)-92. [2]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Rio de Janiero], Vol. 8 [1938], No. 7, pp. (137)-191. [3]. [[Obras completas de Stefan Zweig, 1960]] [Rio de Janeiro 1960], Vol. 4, No. 7, pp. 127-180. [4]. [[Obras de Stefan Zweig, 1934-1950]] [Porto], Vol. 2 [1937], No. 1, pp. (7)-102
-
'''Russian:''' "Amok" in [1]. [[Amok * Nezrimaia kollektsiia]] [Moskva, 2009], No. 1, pp. 7-66. [2]. [[Amok. Zhguchaia taint. Smiatenie chuvstv. Legendy]] [Moskva, 2009], No. 2, pp. 19-76. [3]. [[Izbrannoe]] [Moskva 1957], No. 5, pp. 129-177 [4]. [[Izbrannoe]] [Moskva 1960], No. 6, pp. 176-(224) [5]. [[Pis'mo neznakomki. Romany, Novelly]] [Moskva 2000], No. 4, pp. 574-(620). [6. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v chetyrekh tomakh]] [Moskva 2004], Vol. 2, No. 4, pp. 112-(159).  [7]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v dvenadtsati tomakh]] [Moskva 1927], Vol. 2, No. 2, pp. (7)-(73)
+
'''Russian:''' "Amok" in [1]. [[Amok * Nezrimaia kollektsiia]] [Moskva, 2009], No. 1, pp. 7-66. [2]. [[Amok. Zhguchaia taina. Smiatenie chuvstv. Legendy]] [Moskva, 2009], No. 2, pp. 19-76. [3]. [[Izbrannoe]] [Moskva 1957], No. 5, pp. 129-177 [4]. [[Izbrannoe]] [Moskva 1960], No. 6, pp. 176-(224) [5]. [[Pis'mo neznakomki. Romany, Novelly]] [Moskva 2000], No. 4, pp. 574-(620). [6. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v chetyrekh tomakh]] [Moskva 2004], Vol. 2, No. 4, pp. 112-(159).  [7]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v dvenadtsati tomakh]] [Moskva 1927], Vol. 2, No. 2, pp. (7)-(73)
'''Serbian''' (Serbo-Croatian): "Amok" in [1]. [[Fantastična noć  * Amok]] [Beograd, 1962], No. 2, pp. 67-123.  [2]. [[Izabrana dela /  Štefan Cvaig]] [Beograd, 1983], Vol. 8, No. 2, pp. 64-112. [3]. [[Noć. Pripovetke]] [Beograd, 1934], No. 1, pp. 1-98
'''Serbian''' (Serbo-Croatian): "Amok" in [1]. [[Fantastična noć  * Amok]] [Beograd, 1962], No. 2, pp. 67-123.  [2]. [[Izabrana dela /  Štefan Cvaig]] [Beograd, 1983], Vol. 8, No. 2, pp. 64-112. [3]. [[Noć. Pripovetke]] [Beograd, 1934], No. 1, pp. 1-98

Revision as of 19:41, 21 July 2020

Volumes: See: Der Amokläufer / Dramatic Reading

[1956]: Nankodo, Tokyo/Kyoto

Der Amokläufer. Edited with notes by Masaki Nojima. 105p. [Moderne Dichtung für den Schulgebrauch]

[1993]: Librairie Générale Française, Paris

Der Amokläufer * Amok. Bilingual edition. Translated into French by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised, annotated, and supplied with a preface by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191/(1)p. [Les Langues modernes / Bilingue. Le Livre de poche, 8761]

Contents:

[1].
Du bon usage de l’exotisme [Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (5)-11
[2].
Der Amokläufer * Amok, pp. (12)-191 [The German version is printed on the even-numbered pages; the French translation on the odd-numbered pages]


Individual Stories:

"Der Amokläufer. Eine Novelle" in Neue Freie Presse [Wien], 4 June 1922, pp. 31-40

First reprint in:

[1].
"Der Amokläufer. Eine Novelle in Novellen. Vol. 41. Wien: Österreichische Journal-Aktiengesellschaft, 1922, Part 2, pp. 43-100

Subsequent reprints as “Der Amokläufer” in:

[2].
Amok. Novellen einer Leidenschaft [Leipzig, 1922-1931], No. 2, pp. (9)-86. New edition: [Leipzig, 1931], No. 2, pp. (7)-91. See: Die Kette. Ein Novellenkreis. Drei Ringe, Der 2. Ring
[3].
Amok. Novellen einer Leidenschaft [Stockholm, 1946 / Frankfurt am Main, 1950/1956]], No. 1, pp. (5)-(59)
[4].
Der Amokläufer / Brief einer Unbekannten [Marburg, 1952]. Braille edition
[5].
Der Amokläufer. Erzählungen [Frankfurt am Main, 1984-2010], No. 4, pp. 70-(134)
[6].
Der Amokläufer. Erzählungen [Frankfurt am Main, 1989-2012], No. 4, pp. 74-(138) [Fischer Taschenbuch, 9239]
[7].
Ausgewählte Novellen [Stockholm, 1946/1947], No. 1, pp. (7)-79
[9].
Buchmendel. Novellen [Leipzig, 1976], No. 1, pp. 5-65
[10].
Gesamtausgabe des erzählerischen Werkes [Wien/Leipzig/Zürich, 1936], Vol.1. Die Kette. Amok. Novellen einer Leidenschaft, No. 5, pp. (99)-154
[11].
Die Kette. Ein Novellenkreis. Drei Ringe [Wien/Leipzig/Zürich, 1936] Der 2. Ring, No. 3, pp. 99-154
[12].
Leporella. Novellen [Berlin/Weimar, 1977], No. 1, pp. 5-55
[13].
Meistererzählungen [Frankfurt am Main, 2006], No. 2, pp. 86-150
[14].
Meisternovellen [Gütersloh, 1950], No. 1, pp. (11)-(89)
[15].
Meisternovellen [Frankfurt am Main, 1970], No. 2, pp. 72-(124)
[16].
Meisternovellen [Frankfurt am Main 2001], No. 2, pp. 86-(150) [Fischer Taschenbuch, 14991]
[17].
Die Mondscheingasse. Gesammelte Erzählungen [Frankfurt am Main, 1989], No. 4, pp. 197-(261)
[18].
Novellen [Moskau 1959], No. 5, pp. 165-226 / [Moskau, 1964], No. 5, pp. 151-205
[19].
Novellen [Berlin/Weimar, 1966], Vol. 2, No. 12, pp. (107)-(171)
[20].
Novellen [Rostov-on-Don, 2001], No. 3, pp. 87-148
[21].
Schachnovelle * Brief einer Unbekannten * Der Amokläufer [Wiesbaden, 2014], No. 3, pp. (127)-(225)
[22].
Sprechstunde täglich ab halb neun. Edited by Renate Nagel. Zürich/Köln: Benzinger Verlag, 1977, pp. 80-130 [Die schönsten Arztgeschichten, 2]
[23].
Verwirrung der Gefühle. Die Erzählungen, Band II [1913-1926] [Wien, 2019], No. 10, pp. 338-402. Bibliographic data, No. 28, pp. 758-763
[24].
Verwirrung der Gefühle und andere Erzählungen [Frankfurt am Main, 1979], No. 2, pp. 65-110 [Fischer Taschenbuch, 2129]

See also:

[24].
Amok / Film. A black and white film based on "Der Amokläufer". French, 1934; Spanish, 1944; Czech, 1977; Portuguese, 1993
[25].
Jacquot, Michel. Holzschnitte zu drei Novellen von Stefan Zweig. Edited with an afterword by Erich Fitzbauer. (35)p. Wien: Edition Graphischer Zirkel, 2006

Contents:

[1].
Der Amokläufer, pp. (4)-(17). Contains six woodcuts. Page (4) contains the initial “A”, the first word in the French translation: “Au mois de mars 1912 . . .”
[2].
Brief einer Unbekannten, pp. (18)-(25). Contains 3 woodcuts. Page (18) contains the initial “R”, the first word in the French translation: “R. . . le romancier. . .”
[3].
Die Mondscheingasse, pp. (26)-31. Contains 2 woodcuts. Page (26) contains the initial “L”, the first word in the French translation: “Le navire. . .”
[4].
Nachwort [Erich Fitzbauer], pp. (32)-(33)
[5].
Impressum data, p. (35). “Einhunderteinundvierzigste Buchpublikation der Edition Graphischer Zirkel, erschienen im Herbst 2006 zur 125. Wiederkehr des Geburtstages von Stefan Zweig. Alle Rechte an den Graphiken bleiben beim Künstler oder dessen Rechtsnachfolger. Die Auflage beträgt vierzig numerierte und vom Herausgeber signierte Exemplare”


Translations:

Albanian: "Amok" in [1]. Amok. Novelë [Tiranë/Tirana 1961]. 77p. // "Amoku" in [2]. Dy novela dhe nje homazh: Amoku; Letra e nje te panjohure; Dikensi [Tiranë/Tirana 1998], No. 2, pp. ??. [3]. Novela [Tiranë/Tirana 1989], No. 5, pp. 202-276. [4]. Novela: Amoku; Letra e një të panjohure; Njëzet e katër orë nga jeta e një gruaje [Tiranë/Tirana 2005], No. 1, pp. ??. [5]. "Vrapuesi I amoku" in Novela [Tiraně/Tirana, 2014], Vol. 2, No. 4, pp. ??

Arabic: "Āmūk" in [1]. Āmūk: suʿār al-ḥubb [Tūnis/Tunis 2017]. 89p. // "Al-Sharaf" in Al-Sharaf [al-Qāhirah/Cairo, 1944 [54p.] and 1959 [87p.]

Belorussian: "Amok" in Piakuchaia taiamnitsa. Navely [Minsk 1994], No. 5, pp. 147-205

Bosnian: "Amok" in [1]. Pismo nepoznate žene [Sarajevo 1990], No. 4, pp. 93-145. [2]. Slomljeno srce i druge novele [Sarajevo, 1964], No. 4, pp. 108-169

Bulgarian: "Amok" in [1]. Amok. Noveli [Sofija 1946], No. 1, pp. 5-68. [2]. Amok. Roman [Sofija 1930]. [3]. Kolektsiia noveli [Sofija 2008], Vol. 1, No. 5, pp. 195-(256). [4]. Noveli / Bulgarian [Sofija 1946], No. 4, pp. 107-171; [Sofija 1963], No. 6, pp. 142-194. [5]. Ognena taĭna. 5 klasicheski noveli za liubovta [Sofija, 1992], No. 3, pp. 123-182

Catalan: "Amok" in [1]. Amok / Catalan [Barcelona, 1929], No. 1, pp. (1)-124. [2]. Amok / Catalan [Barcelona, 1968]. 165p. Individual volume

Chinese: "Gu" in [1]. Ciweige miao yulu [Lanzhou, 1991], No. B 7. [2]. Ciweige xiaoshuo [T'aipei, 1975], Part I, No. 4, pp. 41-90. [3]. Tongqing de zui [Jinan, 1982], No. 4, pp. 206-252. [4]. Yiwei mosheng nüzi de laixin [Hong Kong, 1967], No. 3, pp. 39-96; [T'aipei, 1980], No. 4, pp. 67-102; [T'aipei, 2002], No. 4, pp. 55-116 // "Malai kuangren" in [5]. Ciweige duanpian xiaoshuo xuan [Changsha, 1996], No. 5, pp. 128-182. [6]. Ciweige jingdian xiaoshuo [Yanji, 2000], Vol. 1, No. 2, pp. 51-117. [7]. Ciweige miao yulu [Lanzhou, 1991], No. B 14. [8]. Ciweige müxing xiaoshuo ji [Ürümqi, 1995], No. 6, pp. 163-215. [9]. Ciweige xiaoshuo ji [Beijing, 1997], Vol. 2, No. 12, pp. 293-351. [10]. Ciweige xiaoshuo xuan [Beijing, 1982], No. 6, pp. 170-229; [T'aipei, 1998], No. 10, pp. 131-170. [11]. Ciweige zhongduanbian xiaoshuo jingdian [Shanghai, 2005], No. 4, pp. 54-112. [12]. Ciweige zhongduanpian xiaoshuo xuan [Beijing, 2006], No. 7, pp. 158-207. [13]. Yige mosheng nüren de laixin [Beijing, 2000], No. 2, pp. 49-114; [Shanghai, 2007], No. 9, pp. 231-294. [14]. Yiwei mosheng nüzi de laixin [T'aipei, 1999], No. 7, pp. 103-172. // [15]. Malaiya de kuangren. 1 volume. vii/101p. Guilin: Ming Rishe Faxing, 1942 // "Redai diankuangbing huanzhe" in [16]. Ciweige qingyu xiaoshuo [Shanghai, 1997], No. 5, pp. 135-203. [17]. Ciweige wenji [Taiyuan/Xi'an, 1998], Vol. 3, No. 6, pp. 160-216. [18]. Ciweige xiaoshuo jingxuan [Beijing, 2003], No. 3, pp. 59-106. [19]. Ciweige xiaoshuo quanji [Xi'an, 1995], Vol. 2, No. 29, pp. 1-55. [20]. Xiangqi de gushi [Beijing, 2000], No. 5, pp. 108-152. [21]. Yige mosheng nüren de laixin [Nanjing, 1998], No. 8, pp. 211-259; [Beijing, 2003], No. 5, pp. 96-135 // "Redai diankuangzheng" in [22]. Ciweige xiaoshuo ji [Tianjin, 1982], No. 6, pp. 189-246. [23]. Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi / Volume [Guangzhou, 1996], No. 4, pp. 20-77

Croatian (Serbo-Croatian): "Amok" in Odabrana djela Stefana Zweiga [Rijeka, 1965], Vol. 1: Žarka tajna, No. 11, pp. 481-538

Czech: "Amok" in [1]. Amok. Novely [Praha/Prague, 1979], No. 1, pp. 5-56; [Praha, 1988], No. 1, pp. 7-59. [2]. Z díla Stefana Zweiga [Praha/Prague 1968], Vol. 1, No. 1, pp. 7-60 [1979 edition, pp. 5-56; 1988 edition, pp. 7-59]. See: Novely [Praha, 1968]. [3]. Zmatení citů [Praha, 2016], No. 1, pp. 5-57.

English: "Amok" in [1]. Amok. A Story [New York, 1931 / London, 1932]. 3/121p. [2]. Amok and Other Stories [London, 2006], No. 1, pp. (9)-77. [3]. The Royal Game * Amok * Letter from an Unknown Woman [New York, 1944], No. 2, pp. (73)-138; [New York, 1944], No. 2, pp. 84-164; [New York/Toronto, 1961], No. 2, pp. (73)-139. [4]. The Royal Game * Letter from an Unknown Woman * Amok [London/Toronto et al., 1944/1945], No. 3, pp. 100-156

French: "Amok" in [1]. Vingt-quatre heures de la vie d'une femme * Amok * Lettre d'une inconnue [Paris, 1996], No. 3, pp. (113)-204. // "Amok ou le fou de Malaisie" in [2]. Amok et autres nouvelles [Paris, 1999], No. 5, pp. (159)-(223). [3]. Amok ou le fou de Malaisie [Paris, 1927], No. 2, pp. (13)-85; [Paris, 1928], No. 3, pp. ??; [Paris, 1930], No. 3, pp. (1)-84; [Paris, 1938], pp. 118-83; [Paris, 1952]. No. 2, pp. (15)-82; [Paris, 1961], No. 2, pp. (1)-84. [4]. Amok ou le fou de Malaisie [Paris, 1991], No. 5, pp. (18)-98); [Paris, 1994], No. 2, pp. 17-(98). // "Amok ou le Fou de Malaisie" in [5]. Stefan Zweig. L'oeuvre romanesque [Paris 1998-1999], Vol. 1 [1999], No. 5, pp. (159)-(223). [5]. Stefan Zweig. Oeuvres romanesques [Paris 2001], Vol. 1, No. 2, pp. (357)-(424)

Italian: "Amok" in Opere scelte [Milano 1961], Vol. 2, No. 19, pp. (527)-564

Japanese: "Amoku" in Tsuvaiku zenshu [Tokyo 1961], Vol. 1, No. 1, pp. 3-90; [Tokyo 1972], Vol. 1, No. 5, pp. 169-255

Portuguese: "Amok" in [1]. Amok e Xadrez [Rio de Janeiro, 1993], No. 3, pp. (27)-92. [2]. Obras completas de Stefan Zweig, 1934-1950 [Rio de Janiero], Vol. 8 [1938], No. 7, pp. (137)-191. [3]. Obras completas de Stefan Zweig, 1960 [Rio de Janeiro 1960], Vol. 4, No. 7, pp. 127-180. [4]. Obras de Stefan Zweig, 1934-1950 [Porto], Vol. 2 [1937], No. 1, pp. (7)-102

Russian: "Amok" in [1]. Amok * Nezrimaia kollektsiia [Moskva, 2009], No. 1, pp. 7-66. [2]. Amok. Zhguchaia taina. Smiatenie chuvstv. Legendy [Moskva, 2009], No. 2, pp. 19-76. [3]. Izbrannoe [Moskva 1957], No. 5, pp. 129-177 [4]. Izbrannoe [Moskva 1960], No. 6, pp. 176-(224) [5]. Pis'mo neznakomki. Romany, Novelly [Moskva 2000], No. 4, pp. 574-(620). [6. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v chetyrekh tomakh [Moskva 2004], Vol. 2, No. 4, pp. 112-(159). [7]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v dvenadtsati tomakh [Moskva 1927], Vol. 2, No. 2, pp. (7)-(73)

Serbian (Serbo-Croatian): "Amok" in [1]. Fantastična noć * Amok [Beograd, 1962], No. 2, pp. 67-123. [2]. Izabrana dela / Štefan Cvaig [Beograd, 1983], Vol. 8, No. 2, pp. 64-112. [3]. Noć. Pripovetke [Beograd, 1934], No. 1, pp. 1-98

Spanish: "Amok" in [1]. Amok. Novela [Ciudad de México, No date indicated], No. 2, pp. 11-113. [2]. Obras completas de Stefan Zweig [Barcelona], Vol. 1 [1955], No. 20, pp. (1067)-1126. [3]. Obras de Stefan Zweig [Madrid 1958], Vol. 2, No. 55, pp. 1133-1196

Turkish: Amok koşucusu ve diğer öyküler. İstanbul: Cam Yayinevi, 1981. No. 1, pp. 5-67. Reprinted as: "Amok koşucusu" in Amok koşucusu. Öyküler [İstanbul, 2000/2008], No. 4, pp. 71-130

Personal tools