Emile Verhaeren

From Stefan Zweig Bibliography

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Current revision (18:54, 27 May 2020) (view source)
 
(One intermediate revision not shown.)
Line 32: Line 32:
'''[1910]: Insel Verlag, Leipzig'''
'''[1910]: Insel Verlag, Leipzig'''
-
'''[1]'''. ''Emile Verhaeren''. 218/(1)p. Cover design by E. R. Weiß. 2nd impression 1910. 2nd, revised edition 222/(2)p. Cover design by E. R. Weiß. 1913
+
''Emile Verhaeren''. 218/(1)p. Cover design by E. R. Weiß. 2nd impression 1910. 2nd, revised edition 222/(2)p. Cover design by E. R. Weiß. 1913
'''Contents:''' [1913 edition]
'''Contents:''' [1913 edition]
Line 44: Line 44:
'''[1984]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main'''
'''[1984]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main'''
-
'''[2]'''. ''Emile Verhaeren''. Edited with an afterword by Knut Beck. 1. Auflage. 1.-3. Tsd. 323/(2)p.  Quotations from Verhaeren’s works, when not taken from Zweig’s  translations, were rendered into German by Susi Eisenberg-Bach. This edition is based on the second, revised edition of 1913
+
''Emile Verhaeren''. Edited with an afterword by Knut Beck. 1. Auflage. 1.-3. Tsd. 323/(2)p.  Quotations from Verhaeren’s works, when not taken from Zweig’s  translations, were rendered into German by Susi Eisenberg-Bach. This edition is based on the second, revised edition of 1913
'''Contents:'''
'''Contents:'''
Line 62: Line 62:
'''Excerpts [1984 edition]:'''
'''Excerpts [1984 edition]:'''
-
'''[3]'''. "Die demokratische Menge und ihre Dichter" in ''Die Gegenwart. Wochenschrift für Literatur, Kunst und öffentliches Leben'' [Berlin], 39, 77:14 [1 April 1910], pp. 268-270. From the chapter "Die Menge", pp. 112-(120)
+
'''[1]'''. "Die demokratische Menge und ihre Dichter" in ''Die Gegenwart. Wochenschrift für Literatur, Kunst und öffentliches Leben'' [Berlin], 39, 77:14 [1 April 1910], pp. 268-270. From the chapter "Die Menge", pp. 112-(120)
-
'''[4]'''. "Ein Dichter des Universums: Das Werk Emile Verhaerens" in ''Die Zeit'' [Wien], 2 March 1910, pp. (1)-3. From the chapter "Der universale Lyrismus", pp. 179-(187)
+
'''[2]'''. "Ein Dichter des Universums: Das Werk Emile Verhaerens" in ''Die Zeit'' [Wien], 2 March 1910, pp. (1)-3. From the chapter "Der universale Lyrismus", pp. 179-(187)
-
'''[5]'''. "Das Drama Verhaerens" in ''Der Merker. Österreichische Zeitschrift für Musik und Theater'' [Wien], 1:1 [10 October 1909], pp. 26-29; 1:2 [25 October 1909], pp. 75-78. From the chapter "Das Drama Verhaerens", pp. 159-(170)
+
'''[3]'''. "Das Drama Verhaerens" in ''Der Merker. Österreichische Zeitschrift für Musik und Theater'' [Wien], 1:1 [10 October 1909], pp. 26-29; 1:2 [25 October 1909], pp. 75-78. From the chapter "Das Drama Verhaerens", pp. 159-(170)
-
'''[6]'''. "Das Drama Verhaerens" in ''Die Schaubühne'' [Berlin], 6:39 [29 September 1910], pp. 975-979. From the chapter "Das Drama Verhaerens", pp. 159-(170)
+
'''[4]'''. "Das Drama Verhaerens" in ''Die Schaubühne'' [Berlin], 6:39 [29 September 1910], pp. 975-979. From the chapter "Das Drama Verhaerens", pp. 159-(170)
-
'''[7]'''. "Emile Verhaeren" in ''Das literarische Echo. Halbmonatsschrift für Literaturfreunde'' [Berlin], 6:14 [15 April 1904], cols. 972-978. From ''Emile Verhaeren'' [1904], pp. (7)-(18)
+
'''[5]'''. "Emile Verhaeren" in ''Das literarische Echo. Halbmonatsschrift für Literaturfreunde'' [Berlin], 6:14 [15 April 1904], cols. 972-978. From ''Emile Verhaeren'' [1904], pp. (7)-(18)
-
'''[8]'''. "Das neue Pathos" in ''Das literarische Echo. Halbmonatsschrift für Literaturfreunde'' [Berlin], 11:24 [15 September 1909], cols. (1701)-1707. The chapter "Das neue Pathos", pp. 131-(141)
+
'''[6]'''. "Das neue Pathos" in ''Das literarische Echo. Halbmonatsschrift für Literaturfreunde'' [Berlin], 11:24 [15 September 1909], cols. (1701)-1707. The chapter "Das neue Pathos", pp. 131-(141)
'''Reprinted in:'''
'''Reprinted in:'''
Line 79: Line 79:
'''[2]'''. ''Expressionismus. Der Kampf um eine literarische Bewegung''. Edited by Paul Raabe. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1965, pp. 15-22 [Sonderreihe DTV, 41]
'''[2]'''. ''Expressionismus. Der Kampf um eine literarische Bewegung''. Edited by Paul Raabe. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1965, pp. 15-22 [Sonderreihe DTV, 41]
-
'''Excerpts:'''  
+
'''Excerpts:''' [From "Das neue Pathos"]
-
'''[3]'''. ''Expressionismus. Literatur und Kunst 1910-1923''. Eine Ausstellung des Deutschen Literaturarchivs im Schiller-Nationalmuseum Marbach am Neckar. Edited by Paul Raabe et al. Marbach am Neckar, 1960, pp. 46-47 [Sonderausstellungen des Schiller-Nationalmuseums, Katalog 7]
+
'''[1]'''. ''Expressionismus. Literatur und Kunst 1910-1923''. Eine Ausstellung des Deutschen Literaturarchivs im Schiller-Nationalmuseum Marbach am Neckar. Edited by Paul Raabe et al. Marbach am Neckar, 1960, pp. 46-47 [Sonderausstellungen des Schiller-Nationalmuseums, Katalog 7]
-
'''[4]'''. ''Expressionismus. Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur 1910-1920''. Edited by Thomas Anz and Michael Stark. Stuttgart: Metzler Verlag, 1982, pp. 575-578
+
-
'''[5]'''. ''Die Lese'' [München], 1:29 [17 Oct. 1910), 586-587
+
-
'''[6]'''. ''Das neue Pathos'' [Berlin-Stegnitz], 1:1 [May 1913], pp. 1-6
+
-
'''[7]'''. ''Literatur-Revolution 1910-1925. Dokumente, Manifeste, Programme''. By Paul Pörtner. Vol. 1. Darmstadt/Neuwied/Berlin: Luchterhand Verlag, 1960, pp. 231-235 [Die Mainzer Reihe, 13]
+
-
'''[8]'''. ''Von Hofmannsthal bis Benjamin. Ein Streifzug durch die Essayistik der zwanziger Jahre''. By Hermann Kähler. Berlin: Aufbau-Verlag, 1982, pp. 87-88
+
-
'''[9]'''. ''Werden und Wandlung. Eine Geschichte der deutschen Literatur von 1880 bis heute''. By Guido K. Brand. Berlin: Wolff Verlag, 1933, p. 60
+
-
'''[9]'''. "Der Rhythmus des Lebens" in ''Die Weltliteratur im zwanzigsten Jahrhundert. Vom deutschen Standpunkt aus betrachtet''. By Richard M. Meyer. Stuttgart/Berlin: Deutsche Verlags-Anstalt, 1913, p. 250 [Das Weltbild der Gegenwart, 17]. 2. Auflage. Bis zur Gegenwart fortgeführt von Paul Wiegler. 1922, p. 250
+
'''[2]'''. ''Expressionismus. Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur 1910-1920''. Edited by Thomas Anz and Michael Stark. Stuttgart: Metzler Verlag, 1982, pp. 575-578
-
'''[10]'''. "Verhaeren [Emile Verhaeren. Deutsche Ausgabe von Stefan Zweig. Drei Bände (Essays, Gedichte, Dramen). Leipzig, in Insel-Verlag (1910)" in ''Die Zukunft'' [Berlin], 18, 71:34 [21 May 1910], pp. 260-269. Pages 260-264 contain the chapter "Die neue Zeit", pp. 23-(31). Pages 264-269 contain Zweig's translation of Verhaeren's poem "Der irdische Rhythmus" from Emile Verhaeren. ''Ausgewählte Gedichte''. Translated by Stefan Zweig. Leipzig: Insel Verlag, 1910, pp. 131-139
+
'''[3]'''. ''Die Lese'' [München], 1:29 [17 Oct. 1910), 586-587
 +
'''[4]'''. ''Das neue Pathos'' [Berlin-Stegnitz], 1:1 [May 1913], pp. 1-6
-
'''Translations:'''
+
'''[5]'''. ''Literatur-Revolution 1910-1925. Dokumente, Manifeste, Programme''. By Paul Pörtner. Vol. 1. Darmstadt/Neuwied/Berlin: Luchterhand Verlag, 1960, pp. 231-235 [Die Mainzer Reihe, 13]
-
'''English:'''  
+
'''[6]'''. ''Von Hofmannsthal bis Benjamin. Ein Streifzug durch die Essayistik der zwanziger Jahre''. By Hermann Kähler. Berlin: Aufbau-Verlag, 1982, pp. 87-88
-
'''[1914]: Houghton Mifflin Publishing Company, Boston/New York / Constable and Company, London'''
+
'''[7]'''. ''Werden und Wandlung. Eine Geschichte der deutschen Literatur von 1880 bis heute''. By Guido K. Brand. Berlin: Wolff Verlag, 1933, p. 60
-
''Emile Verhaeren''. Translated with a foreword by Jethro Bithell. vii/274p. Illustrated. [Reprinted 1915]. Reprinted. vii/274p. Freeport, NY: Arno Press, 1970 [Select Bibliographies Reprint Series]. Jethro Bithell's "Preface", pp. (v)-vi
+
'''Further excerpts:'''
-
'''Excerpts:'''
+
'''[8]'''. "Der Rhythmus des Lebens" in ''Die Weltliteratur im zwanzigsten Jahrhundert. Vom deutschen Standpunkt aus betrachtet''. By Richard M. Meyer. Stuttgart/Berlin: Deutsche Verlags-Anstalt, 1913, p. 250 [Das Weltbild der Gegenwart, 17]. 2. Auflage. Bis zur Gegenwart fortgeführt von Paul Wiegler. 1922, p. 250
-
'''[1]'''. "Émile (Adolphe Gustave) Verhaeren" in ''Twentieth-Century Literary Criticism''. Edited by Dennis Poupard.  Vol. 12 [1984], pp. 456-484. See "Stefan Zweig", pp. 459-460. Excerpts from pp. 179, 181-183, 183-185, 253-255, 255-256
+
'''[9]'''. "Verhaeren [Emile Verhaeren. Deutsche Ausgabe von Stefan Zweig. Drei Bände (Essays, Gedichte, Dramen). Leipzig, in Insel-Verlag (1910)" in ''Die Zukunft'' [Berlin], 18, 71:34 [21 May 1910], pp. 260-269. Pages 260-264 contain the chapter "Die neue Zeit", pp. 23-(31). Pages 264-269 contain Zweig's translation of Verhaeren's poem "Der irdische Rhythmus" from Emile Verhaeren. ''Ausgewählte Gedichte''. Translated by Stefan Zweig. Leipzig: Insel Verlag, 1910, pp. 131-139
-
'''French:'''
 
-
'''[1910]: Éditions Mercure de France, Paris'''
+
'''Translations:'''
-
''Émile Verhaeren: Sa vie, son oeuvre''. Translated by Paul Morisse  and Henri Chervet. 352p. Illustrated.  [Collection d’auteurs étrangers]. Bibliography by Adolphe Van Bever, pp. (339)-350
+
'''English:'''  ''Emile Verhaeren''. Translated with a foreword by Jethro Bithell. vii/274p. Illustrated. Boston/New York: Houghton Mifflin Publishing Company and London: Constable and Company, 1914 [Reprinted 1915]. Reprinted. vii/274p. Freeport, NY: Arno Press, 1970 [Select Bibliographies Reprint Series]. Jethro Bithell's "Preface", pp. (v)-vi
-
'''Georgian:'''
+
'''Excerpts:'''
-
'''[1983]'''
+
'''[1]'''. "Émile (Adolphe Gustave) Verhaeren" in ''Twentieth-Century Literary Criticism''. Edited by Dennis Poupard.  Vol. 12 [1984], pp. 456-484. See "Stefan Zweig", pp. 459-460. Excerpts from pp. 179, 181-183, 183-185, 253-255, 255-256
-
 
+
-
"Emil Verharni" [An excerpt, translated Ed. Ĵorĵaje] in ''Axalgazrda Kommunisti'' [Tbilisi], 20 December 1983
+
-
'''Greek:'''
+
'''French:''' ''Émile Verhaeren: Sa vie, son oeuvre''. Translated by Paul Morisse  and Henri Chervet. 352p. Illustrated. Paris:  Éditions Mercure de France, 1910  [Collection d’auteurs étrangers]. Bibliography by Adolphe Van Bever, pp. (339)-350
-
'''[1955]: Podakis, Athēnai'''
+
'''Georgian:'''  "Emil Verharni" [An excerpt, translated Ed. Ĵorĵaje] in ''Axalgazrda Kommunisti'' [Tbilisi], 20 December 1983
-
''Emil Veraren. O poietēs tēs neas epochēs''. Translated with a foreword by K. Meranaios and Mina Zographon. 174p.  The translators' "Prologos", pp. 5-6
+
'''Greek:''' ''Emil Veraren. O poietēs tēs neas epochēs''. Translated with a foreword by K. Meranaios and Mina Zographon. 174p. Athēna: Podakis, 1955 The translators' "Prologos", pp. 5-6
[[Category:Collected and Selected Works]]
[[Category:Collected and Selected Works]]

Current revision

Collected Works:

[1984]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main

Emile Verhaeren. Edited with an afterword by Knut Beck. 323/(2)p. Quotations from Verhaeren’s works, when not taken from Zweig’s translations, were rendered into German by Susi Eisenberg-Bach. This edition is based on the second, revised edition of 1913

[1]. S. Fischer Verlag [Gesammelte Werke in Einzelbänden]

  • 1st edition. 553 copies. 1984
  • 2nd edition. 300 copies. 2009

[2]. Kassette IV: Stefan Zweig - Ein großer Europäer: Erzähler - Essayist - Dramatiker. Vol. 2

  • 1st edition. 3,000 copies. 1984

Contents:

[1].
Emile Verhaeren [1904], pp. (7)-(18)
[2].
Emile Verhaeren [1910/1913], pp. (19)-248
Erster Teil: Entscheidungen, pp. (19)-(85)
Zweiter Teil: Gestaltungen, pp. (87)-(170)
Dritter Teil: Vollendungen, pp. (171)-248
[3].
Bibliographie, pp. 249-(250)
[4].
Erinnerungen an Emile Verhaeren [1917], pp. (251)-(315)
[5].
Nachbemerkung des Herausgebers [Knut Beck], pp. (316)-(324).
[6].
Bibliographischer Nachweis, p. (325)


Historical Studies (German):

[1910]: Insel Verlag, Leipzig

Emile Verhaeren. 218/(1)p. Cover design by E. R. Weiß. 2nd impression 1910. 2nd, revised edition 222/(2)p. Cover design by E. R. Weiß. 1913

Contents: [1913 edition]

[1].
Erster Teil: Entscheidungen, pp. (7)-69: Les Flamandes / Les Moines / Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux / Aux Bords de la route / Les Apparus dans mes chemins. 1883-1893
[2].
Zweiter Teil: Gestaltungen, pp. (71)-150: Les Campagnes hallucinées / Les Villages illusoires / Les Villes tentaculaires / Les Drames. 1893-1900
[3].
Dritter Teil: Vollendungen, pp. (151)-220: Les Visages de la vie / Les Forces tumultueuses / La Multiple Spendeur / Les Rhythmes souverains / Toute la Flandre / Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Blés mouvants. 1900-1913
[4].
Bibliographie, pp. 221-222


[1984]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main

Emile Verhaeren. Edited with an afterword by Knut Beck. 1. Auflage. 1.-3. Tsd. 323/(2)p. Quotations from Verhaeren’s works, when not taken from Zweig’s translations, were rendered into German by Susi Eisenberg-Bach. This edition is based on the second, revised edition of 1913

Contents:

[1].
Emile Verhaeren [1904], pp. (7)-(18)
[2].
Emile Verhaeren [1910/1913], pp. (19)-248
Erster Teil: Entscheidungen, pp. (19)-(85)
Zweiter Teil: Gestaltungen, pp. (87)-(170)
Dritter Teil: Vollendungen, pp. (171)-248
[3].
Bibliographie, pp. 249-(250)
[4].
Erinnerungen an Emile Verhaeren [1917], pp. (251)-(315)
[5].
Nachbemerkung des Herausgebers [Knut Beck], pp. (316)-(324).
[6].
Bibliographischer Nachweis, p. (325)


Excerpts [1984 edition]:

[1]. "Die demokratische Menge und ihre Dichter" in Die Gegenwart. Wochenschrift für Literatur, Kunst und öffentliches Leben [Berlin], 39, 77:14 [1 April 1910], pp. 268-270. From the chapter "Die Menge", pp. 112-(120)

[2]. "Ein Dichter des Universums: Das Werk Emile Verhaerens" in Die Zeit [Wien], 2 March 1910, pp. (1)-3. From the chapter "Der universale Lyrismus", pp. 179-(187)

[3]. "Das Drama Verhaerens" in Der Merker. Österreichische Zeitschrift für Musik und Theater [Wien], 1:1 [10 October 1909], pp. 26-29; 1:2 [25 October 1909], pp. 75-78. From the chapter "Das Drama Verhaerens", pp. 159-(170)

[4]. "Das Drama Verhaerens" in Die Schaubühne [Berlin], 6:39 [29 September 1910], pp. 975-979. From the chapter "Das Drama Verhaerens", pp. 159-(170)

[5]. "Emile Verhaeren" in Das literarische Echo. Halbmonatsschrift für Literaturfreunde [Berlin], 6:14 [15 April 1904], cols. 972-978. From Emile Verhaeren [1904], pp. (7)-(18)

[6]. "Das neue Pathos" in Das literarische Echo. Halbmonatsschrift für Literaturfreunde [Berlin], 11:24 [15 September 1909], cols. (1701)-1707. The chapter "Das neue Pathos", pp. 131-(141)

Reprinted in:

[1]. Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens [1981], pp. 7-16 [2]. Expressionismus. Der Kampf um eine literarische Bewegung. Edited by Paul Raabe. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1965, pp. 15-22 [Sonderreihe DTV, 41]

Excerpts: [From "Das neue Pathos"]

[1]. Expressionismus. Literatur und Kunst 1910-1923. Eine Ausstellung des Deutschen Literaturarchivs im Schiller-Nationalmuseum Marbach am Neckar. Edited by Paul Raabe et al. Marbach am Neckar, 1960, pp. 46-47 [Sonderausstellungen des Schiller-Nationalmuseums, Katalog 7]

[2]. Expressionismus. Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur 1910-1920. Edited by Thomas Anz and Michael Stark. Stuttgart: Metzler Verlag, 1982, pp. 575-578

[3]. Die Lese [München], 1:29 [17 Oct. 1910), 586-587

[4]. Das neue Pathos [Berlin-Stegnitz], 1:1 [May 1913], pp. 1-6

[5]. Literatur-Revolution 1910-1925. Dokumente, Manifeste, Programme. By Paul Pörtner. Vol. 1. Darmstadt/Neuwied/Berlin: Luchterhand Verlag, 1960, pp. 231-235 [Die Mainzer Reihe, 13]

[6]. Von Hofmannsthal bis Benjamin. Ein Streifzug durch die Essayistik der zwanziger Jahre. By Hermann Kähler. Berlin: Aufbau-Verlag, 1982, pp. 87-88

[7]. Werden und Wandlung. Eine Geschichte der deutschen Literatur von 1880 bis heute. By Guido K. Brand. Berlin: Wolff Verlag, 1933, p. 60

Further excerpts:

[8]. "Der Rhythmus des Lebens" in Die Weltliteratur im zwanzigsten Jahrhundert. Vom deutschen Standpunkt aus betrachtet. By Richard M. Meyer. Stuttgart/Berlin: Deutsche Verlags-Anstalt, 1913, p. 250 [Das Weltbild der Gegenwart, 17]. 2. Auflage. Bis zur Gegenwart fortgeführt von Paul Wiegler. 1922, p. 250

[9]. "Verhaeren [Emile Verhaeren. Deutsche Ausgabe von Stefan Zweig. Drei Bände (Essays, Gedichte, Dramen). Leipzig, in Insel-Verlag (1910)" in Die Zukunft [Berlin], 18, 71:34 [21 May 1910], pp. 260-269. Pages 260-264 contain the chapter "Die neue Zeit", pp. 23-(31). Pages 264-269 contain Zweig's translation of Verhaeren's poem "Der irdische Rhythmus" from Emile Verhaeren. Ausgewählte Gedichte. Translated by Stefan Zweig. Leipzig: Insel Verlag, 1910, pp. 131-139


Translations:

English: Emile Verhaeren. Translated with a foreword by Jethro Bithell. vii/274p. Illustrated. Boston/New York: Houghton Mifflin Publishing Company and London: Constable and Company, 1914 [Reprinted 1915]. Reprinted. vii/274p. Freeport, NY: Arno Press, 1970 [Select Bibliographies Reprint Series]. Jethro Bithell's "Preface", pp. (v)-vi

Excerpts:

[1]. "Émile (Adolphe Gustave) Verhaeren" in Twentieth-Century Literary Criticism. Edited by Dennis Poupard. Vol. 12 [1984], pp. 456-484. See "Stefan Zweig", pp. 459-460. Excerpts from pp. 179, 181-183, 183-185, 253-255, 255-256

French: Émile Verhaeren: Sa vie, son oeuvre. Translated by Paul Morisse and Henri Chervet. 352p. Illustrated. Paris: Éditions Mercure de France, 1910 [Collection d’auteurs étrangers]. Bibliography by Adolphe Van Bever, pp. (339)-350

Georgian: "Emil Verharni" [An excerpt, translated Ed. Ĵorĵaje] in Axalgazrda Kommunisti [Tbilisi], 20 December 1983

Greek: Emil Veraren. O poietēs tēs neas epochēs. Translated with a foreword by K. Meranaios and Mina Zographon. 174p. Athēna: Podakis, 1955 The translators' "Prologos", pp. 5-6

Personal tools