Gide, André Paul Guillaume

From Stefan Zweig Bibliography

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Current revision (16:04, 18 November 2019) (view source)
 
Line 11: Line 11:
'''German:'''
'''German:'''
-
André Gide. ''Tagebuch 1889-1939''. 3 Vols. Translated by Maria Schaefer-Rumelin. Stuttgart: Deutsche Verlags-anstalt, 1950-1954. See Vol. 3 [1954], p. 170. ''Tagebuch 1939-1949''. Translated by Maria Schaefer-Rumelin and Gisela Schlientz. Stuttgart: Deutsche Verlags-anstalt, 1967. See p. 391
+
André Gide. ''Tagebuch 1889-1939''. 3 Vols. Translated by Maria Schaefer-Rümelin. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1950-1954. See Vol. 3 [1954], p. 170. ''Tagebuch 1939-1949''. Translated by Maria Schaefer-Rümelin and Gisela Schlientz. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1967. See p. 391
[[Category:Secondary Literature / Authors (French)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (French)]]

Current revision

[1948-1954]: Éditions Gallimard, Paris [Reprinted 1960]

Journal. 2 vols. [Bibliothèque de la Pléiade, 54]. Vol. 1 [1889-1939], p. 911 [31 January 1929], reference to Stefan Zweig's Volpone. Comédie en cinq actes d'après Ben Jonson par Jules Romains et Stefan Zweig [1929] [Ben Jonsons 'Volpone'. Eine lieblose Komödie in drei Akten] [1925]. Vol. 2 [1939-1949], p. 318 [8 January 1948], reference to Stefan Zweig's Castellio contre Calvin ou Conscience contre violence [1946] [Castellio gegen Calvin oder Ein Gewissen gegen die Gewalt [1936]

Translations:

English:

The Journals of André Gide. Translated by Justin O'Brien. 4 vols. New York: Alfred A. Knopf, 1948-1951. See Vol. 3 [1950], p. 41 and Vol. 4 [1951], p. 284

German:

André Gide. Tagebuch 1889-1939. 3 Vols. Translated by Maria Schaefer-Rümelin. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1950-1954. See Vol. 3 [1954], p. 170. Tagebuch 1939-1949. Translated by Maria Schaefer-Rümelin and Gisela Schlientz. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1967. See p. 391

Personal tools