Renoldner, Klemens

From Stefan Zweig Bibliography

Revision as of 20:44, 13 August 2013 by Klawiter (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Croatian

“Momak je ipak nešto kompliciraniji” [Der Kerl ist doch etwas komplizierter. Zu Stefan Zweigs Tod vor fűnfzig Jahren] in Treči program Hrvatskog radija [Zagreb], 46 [1994], pp. (209)-211 [Translated by Boris Buden]. German original appear in Die Presse [Wien], 22 February 1992, p. V

See: Individual Essays (Croatian) in Treči program Hrvatskog radija [Zagreb], 46 [1994]

1.
“Apel za austrijske Židove” [Aufruf für die österreichischen Juden], p. (219)
2.
“Kuća tisuće sudbina” [Das Haus der tausend Schicksale], pp. (217)-218
3.
“Mala proživljena lekcija o prolaznosti” [Kleine erlebte Lektion über Vergänglichkeit], pp. (212)-214
4.
“Rat protiv SSSR-a kao tobožnji izlaz iz krize” [Der Krieg gegen die UdSSR soll der Ausweg aus der Krise werden], pp. (215)-216
5.
“Velika šutnja” [Das große Schweigen], pp.(220)-221


German

[1]. "Endlich im Original zu lesen" in Neue Zürcher Zeitung [Zürich], 12 August 2013. An excellent analysis of the four original typescripts of Zweig's "Schachnovelle" and the three editions of this novella published in 2013

[2]. "Nachwort" in Schachnovelle. With an afterword by Klemens Renoldner. 80p. Stuttgart: Philipp Reclam jun. GmbH & Co., 2013, pp. 78-80

Personal tools