Stefan Zweig. Oeuvres romanesques

From Stefan Zweig Bibliography

Jump to: navigation, search

[2001]: Éditions France Loisirs, Paris

Stefan Zweig. Oeuvres romanesques. 2 vols. [621/(4)p. and 686/(5)p.]

Vol. 1.

Contents:

[1].
La Pitié dangereuse [Ungeduld des Herzens. Translated by Alzir Hella], pp. (7)-(356) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1939]
[2].
Amok ou le Fou de Malaisie [Der Amokläufer. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac], pp. (357)-(424) [Initial copyright: Éditions Stock, 1961]
[3].
Lettre d’une inconnue [Brief einer Unbekannten. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac], pp. (425)-(476) [Initial copyright: Éditions Stock, 1961]
[4].
La Ruelle au clair de lune [Die Mondscheingasse. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac], pp. (477)-(501) [Initial copyright: Éditions Stock, 1961]
[5].
La Nuit fantastique. Notes posthumes du Baron de R. [Phantastische Nacht. Translated by Alzir Hella, pp. (503)-(576) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1945]
[6].
La Collection invisible [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Manfred Schenker], pp. (577)-(593) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1945]
[7].
Le Bouquiniste Mendel [Buchmendel. Translated by Manfred Schenker], pp. (595)-(622) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1945]


Vol. 2.

Contents:

[1].
Vingt-quatre Heures de la vie d’une femme [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Olivier Bournac and Alzir Hella], pp. (7)-(87) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1945]
[2].
La Confusion des sentiments. Notes intimes du Professeu R. de D. [Verwirrung der Gefühle. Private Aufzeichnungen des Geheimrates R. v. D. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac], pp. (89)-(196) [Initial copyright: Éditions Stock, 1948]
[3].
Le Joueur d’échecs [Schachnovelle. Translated by (Jacqueline Des Gouttes)], pp. (197)-(258) [Initial copyright: Éditions Stock, 1981]
[4].
Brûlant Secret [Brennendes Geheimnis. Translated by Alzir Hella], pp. (259)-(337) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1945]
[5].
La Peur [Angst. Translated by Alzir Hella], pp. (339)-(389) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1935]
[6].
L'Amour d’Erika Ewald [Die Liebe der Erika Ewald. Translated by Hélène Denis], pp. (391)-(443) [Initial copyright: Éditions Belfond, 1990]
[7].
Les Prodiges de la vie [Die Wunder des Lebens. Translated by Hélène Denis], pp. (445)-(528) [Initial copyright: Éditions Belfond, 1990]
[8].
Destruction d’un coeur [Untergang eines Herzens. Translated by Alzir Hella and Olivier Bournac], pp. (529)-(580) [Initial copyright: Éditions Belfond, 1987]
[9].
Le Chandelier enterré [Der begrabene Leuchter. Translated by Alzir Hella], pp. (581)-(687) [Initial copyright: Éditions Bernard Grasset, 1937]
Personal tools