Yang, Li

From Stefan Zweig Bibliography

Jump to: navigation, search

[1987]: Geisteswissenschaftliche Fakultät der Universität Wien

Zur Konkretisationsproblematik in der internationalen Literaturrezeption am Beispiel Stefan Zweigs in China. Doctoral dissertation. 281/(2)p.

Contents:

[1].
Vorwort, pp. 1-4
[2].
Einleitung, pp. 5-7
[3].
Stefan Zweig - Ein Schriftsteller der ganzen Welt, pp. 8-30
[4].
Rezeptionsgeschichte ausländischer Literatur in China, pp. 31-56
[5].
Die Rezeption von Stefan Zweig in China, pp. 57-141
[6].
Rezeptionsanalyse, pp. 142-155
[7].
Exkurs I: Diskussion der verschiedenen (literaturwissenschaftlichen) Rezeptionsmodelle und deren jeweilige Grenzen zu Erklärung des Phänomens Stefan Zweig, pp. 156-167
[8].
Exkurs II: Beispiel für verschiedene Rezeptionsformen - bedingt durch soziokulturelle Unterschiede zwischen der deutschen und der chinesischen Leserschaft - der Werke Zweigs, pp.168-174
[9].
Übergangs- und Vorbereitungsphase der Zweig-Rezeption, pp. 175-213
[10].
Anhang 1: Zur künstlerischen Einwirkungskraft der Psychoanalyse im Roman Ungeduld des Herzens, pp. 214-243
[11].
Anhang 2: Kurzanalyse der Heldin in Brief einer Unbekannten, pp. 244-254
[12].
Anhang 3: Über die ideologischen Tendenzen, die in Erzählungen Brief einer Unbekannten und Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau erkennbar sind - Diskussion mit einigen Genossen, die andere Meinungen vertreten, pp. 255-266
[13].
Bibliographie, pp. 267-281
[14].
Lebenslauf, pp. (282)-(283)


Dr. Yang added three charts to his dissertation which list, in various ways, the works of Zweig available in Chinese translation as of 1987. The information is rendered solely in German

Chart I: Works indicated by the years of publication

[15].
Romain Rolland. Translated by Renpian Yang. Shanghai: Shangwu Chubanshe, 1928. See Luoman Luolan zhuan
[16].
Brief einer Unbekannten. Translated by Hanbing Sun. Publisher unknown. 1935. See Yige mosheng nüren de laixin
[17].
Balzac. Translated by Xiaoru Wu and Mingkai Gao. Shanghai: Haiyan Chubanshe, 1951. See Ba'erzhake zhuan
[18].
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Translated by Kun Ji] in Yilin [Nanjing], No. 51 [September 1957], pp. 3-46. See Yige nüren yishengzhong de ershisi xiaoshi
[19].
Die Gouvernante [Translated by Mo Mo] in Shijie Wenxue [Beijing], No. 117 [March 1963], pp. 80-95. See Jiating nü jiaoshi
[20].
Die unsichtbare Sammlung [Translated by Yan Jin] in Shijie Wenxue [Beijing], 1963. See Kanbujian de shoucang
[21].
Schachnovelle [Translated by Fanglai Ye] in Shijie wenxue [Beijing], No. 1 [15 February1978], pp. 119-174. See Xiangqi de gushi
[22].
Brief einer Unbekannten [Translated by Shouren Wang] in Zhongshan [Nanjing], 1979. See Yige mosheng nüren de laixin
[23].
Vier Erzählungen von Stefan Zweig. Translated and edited by Yushu Zhang. Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 1979. Contains: [a]. Die Gouvernante. [b]. Brief einer Unbekannten.[c]. Die unsichtbare Sammlung.[d]. Schachnovelle. See Ciweige xiaoshuo sipian
[24].
Brief einer Unbekannten. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1980. Contains: [a]. Brief einer Unbekannten [Translated by Shouren Wang]. [b]. Vierundzwanig Stunden aus dem Leben einer Frau [Tanslated by Kun Ji]. See Yige mosheng nüren de laixin
[25].
Briefwechsel zwischen Gorki, Rolland und Zweig. Changsha: Hunan Renmin Chubanshe, 1980. Appendix: Die Mondscheingasse and Brief einer Unbekannten [Both translated by Shouren Wang]. See Sanren shujian: Gaoerji, Luoman Luolan, Ciweige shuxin ji
[26].
Schachnovelle [Translated by Zhuo Zeng] in Wenhui [Shanghai], 1981. See Xiangqi de gushi
[27].
Die Legende der dritten Taube [Translated by Wuneng Yang] in Ausgewählte deutsche Erzählungen. Edited by Wuneng Yang. Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 1981
[28].
Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Wenyi Chubanshe, 1982. Contains: [a]. Brennendes Geheimnis [Translated by Yaocheng Han and Zhongfu Gao]. [b]. Sommernovellette [Translated by Yaocheng Han]. [c]. Die Kette [Translated by Xiangling Huang]. [d]. Angst [Translated by Huiwen Guan]. [e]. Der Amokläufer [Translated by Jingming Zhang]. [f]. Phantastische Nacht [Translated by Xiuzhang Fan]. [g]. Brief einer Unbekannten [Translated by Yaozheng Han]. [h]. Die Mondscheingasse [Translated by Gaobao Xue]. [i]. Die unsichtbare Sammlung [Translated by Zhongfu Gao]. [j]. Episode am Genfer See [Translated by Zhongfu Gao]. [k]. Leporella [Translated by Huiwen Guan]. [l]. Buchmendel [Translated by Gaobao Xue]. [m]. Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Translated by Kun Ji]. [n]. Untergang eines Herzens [Translated by Shusheng Cheng]. [o]. Die gleich-ungleichen Schwestern [Translated by Changshan Shu]. [p]. Schachnovelle [Translated by Xiuzhang Fan]. See Ciweige xiaoshuo ji
[29].
Ungeduld des Herzens [Translated by Jia Yin] in Mingzuo Xinshang [Shanxi], 1982
[30].
Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. Contains: [a]. Die Gouvernante [Translated by Yushu Zhang]. [b]. Geschichte in der Dämmerung [Translated by Yushu Zhang]. [c]. Brennendes Geheimnis [Translated by Sheng Tao]. [d]. Angst [Translated by Dengrong Zhao]. [e]. Der Amokläufer [Translated by Yushu Zhang]. [f]. Brief einer Unbekannten [Translated by Yushu Zhang]. [g]. Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Translated by Kun Ji]. [h]. Die Mondscheingasse [Translated by Rongchang Zhang]. [i]. Die unsichtbare Sammlung [Translated by Yushu Zhang]. [j]. Schachnovelle [Translated by Yushu Zhang]. See Ciweige xiaoshuo xuan
[31].
Schuld des Mitleids. Translated by Ying Chen. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982. Contains: [a]. Ungeduld des Herzens. [b]. Brief einer Unbekannten. [c]. Der Amokläufer. [d]. Phantastische Nacht. [e]. Die unsichtbare Sammlung. [f]. Sommernovellette. [g]. Die Mondscheingasse. [h]. Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. [i]. Angst. [j]. Brennendes Geheimnis. [k]. Die Gouvernante. See Tongqing de zui
[32].
Ungeduld des Herzens. Translated by Er Guan and Ning Wang. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1982. See Yongbu anning de xin
[33].
Angst [Translated by Liangkang Ni] in Baihuazhou [Jiangxi], No. 6 [1982], pp. 200-217. See Kongju
[34].
Die Weltminute von Waterloo and Der versiegelte Zug [Translated by Shi Shui] in Dangdai Waiguo Wenxue [Nanjing], No. 2 [1982], pp. 37-46.
[35].
Der versiegelte Zug [Translated by Wenhua Huang] in Yilin [Beijing], No. 2 [1982], pp. 230-234
[36].
Die Marienbader Elegie [Translated by Wenhua Huang] in Yilin [Beijing], No. 3 [1982], pp. 249-253. See Mali wenchuan de aige
[37].
Sämtliche legendenhafte Werke von Stefan Zweig [Sternstunden der Menschheit]. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1983. Contains: [a]. Die Eroberung von Byzanz [Translated by Zili Pan]. [b]. Flucht in die Unsterblichkeit [Translated by Kaiqi Zheng]. [c]. Georg Friedrich Händels Auferstehung [Translated by Zili Pan]. [d]. Das Genie einer Nacht [Translated by Kaiqi Zheng]. [e]. Die Weltminute von Waterloo [Translated by Kaiqi Zheng]. [f]. Die Marienbader Elegie [Translated by Wenhua Huan]. [g]. Die Entdeckung Eldorados [Translated by Kaiqi Zheng]. [h]. Heroischer Augenblick [Translated by Zili Pan]. [i]. Das erste Wort über den Ozean [Translated by Kaiqi Zheng]. [j]. Die Flucht zu Gott [Translated by Wenhua Huang]. [k]. Der Kampf um den Südpol [Translated by Kaiqi Zheng]. [l]. Der versiegelte Zug [Translated by Wenhua Huang]. See Ciweige chuanqi zuopin ji
[38].
Ungeduld des Herzens. Translated by Yushu Zhang. Hangshou: Zhejiang Wenyi Chubanshe, 1983. See Ai yu tongqing
[39].
Das Genie einer Nacht [Translated by Kaiqi Zheng] in Yilin [Nanjing], No. 1 [1983], pp. 254-260. See Yiye tiancai
[40].
Romain Rolland. Translated by Qihuang Jiang and Weiwen Fang. Beijing: Renmin Chubanshe, 1984. See Luoman Luolan zhuan


Chart II: Individual works + the translators thereof + the volume or periodical in which they were published + the year of publication. NB: For the Chinese titles and publication data of the following novellas [from No. 27 to No. 39] see Category Fiction/ Individual Stories (Chinese)/Index by German Title

[41].
Brief einer Unbekannten. [a]. Translated by Hanbing Sun. Publisher unknown, 1935. [b]. Translated by Shouren Wang. In Zhongshan [Nanjing], 1979. [c]. Translated by Shouren Wang. In Brief einer Unbekannten: Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1980. [d]. Translated by Shouren Wang. In the appendix to the volume Briefwechsel zwischen Gorki, Rolland und Zweig. Changsha: Hunan Renmin Chubanshe, 1980. [e]. Translated by Yushu Zhang. In Vier Erzählungen von Stefan Zweig Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 1979. Reprinted in Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [f]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982. [g]. Translated by Yaocheng Han. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982
[42].
Die unsichtbare Sammlung. [a]. Translated by Yan Jin. In Shijie Wenxue [Beijing], 1963. [b]. Translated by Yushu Zhang. In Vier Erzählungen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 1979. Reprinted in Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [c]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982. [d]. Translated by Zhongfu Gao. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982
[43].
Schachnovelle. [a]. Translated by Fanglei Ye. In Shijie Wenxue [Beijing], 1978. [b]. Translated by Zhuo Zeng. In Wenhui [Shanghai], 1981. [c]. Translated by Yushu Zhang. In Vier Erzählungen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 1979. [d]. Reprinted in Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [e]. Translated by Xiuzhang Fan. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig . Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982
[44].
Die Mondscheingasse. [a]. Translated by Shouren Wang. In Brief einer Unbekannten. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1980. [b]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982. [c]. Translated by Rongchang Zhang. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited byYushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [d]. Translated by Gaobao Xue. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe,1982
[45].
Ungeduld des Herzens. [a]. Translated by Jia Yin. Excerpts in Mingzuo Xinshang [Shanxi] 1982. [b]. Translated by Er Guan and Ning Wang. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1982. [c]. Translated by Ying Chen. Excerpts in Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lin. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982. [d]. Translated by Yushu Zhang. Hangshou: Zhejiang Wenyi Chubanshe, 1983.
[46].
Angst. [a]. Translated by Liangkang Ni. In Baihuazhou [Jiangxi], 1982. [b]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982. [c]. Translated by Dengrong Zhao. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [d]. Translated by Huiwen Guan. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982
[47].
Die Gouvernante. [a]. Translated by Mo Mo. In Shijie Wenxue [Beijing], 1963. [b]. Translated by Yushu Zhang. In Vier Erzählungen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 1979. [c]. Translated by Yushu Zhang. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [d]. Translated Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982
[48].
Brennendes Geheimnis. [a]. Translated by Sheng Tao. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig . Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [b]. Translated by Yaocheng Han and Zhongfu Gao. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982. [c]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982
[49].
Der Amokläufer. [a]. Translated by Yushu Zhang. In Ausgwählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. [b]. Translated by Jingming Zhang. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982. [c]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982
[50].
Romain Rolland. [a]. Translated by Renpian Yang. Shanghai: Shangwu Chubanshe, 1928. [b]. Translated by Qihuang Jiang and Weiwen Fang. Changsha: Hunan Renmin Chubanshe, 1984. See Luoman Luolan zhuan
[51].
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. [a]. Translated by Kun Ji. In Yilin [Beijing], 1957. Reprinted as an individual volume, 1980. Reprinted in Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982 and Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982. [b]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982
[52].
Phantastische Nacht. [a]. Translated by Xiuzhang Fan. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982. [b]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubansje, 1982
[53].
Sommernovellette. [a]. Translated by Yaocheng Han. In Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe, 1982. [b]. Translated by Ying Chen. In Schuld des Mitleids Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982
[54].
Der versiegelte Zug. [a]. Translated by Shi Shui. In Dangdai Waiguo Wenxue [Nanjing], 1982. [b]. Translated by Wenhua Huang. In Yiwen [Beijing], 1982. Reprinted in Sämtliche legendenhafte Werke von Stefan Zweig [Sternstunden der Menschheit]. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1983. Seee Bei fengbi de lieche
[55].
“Die Weltminute von Waterloo” [See Huatielu jueding shengfu de yi]. [a]. Translated by Shi Shui. In Dangdai Waiguo Wenxue [Nanjing], 1982. [b]. Translated by Kaiqi Zheng. In Sämtliche legendenhafte Werke von Stefan Zweig [Sternstunden des Menschheit]. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1983


Chart III: Individual volumes

[55].
Romain Rolland. Translated by Renpian Yang. Shanghai: Shangwu Chubanshe, 1928. See Luoman Luolan zhuan
[56].
Balzac. Translated by Xiaoru Wu and Mingkai Gao. Shanghai: Haiyan Chubanshe, 1951. See Ba'erzhake zhuan
[57].
Vier Erzählungen von Stefan Zweig. Translated by Yushu Zhang. Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 1979. See Ciweige xiaoshuo sipian
[58].
Brief einer Unbekannten. Translated by Shouren Wang and Kun Ji. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1980. See Yige mosheng nüren de laixin
[59].
Briefwechsel zwischen Gorki, Rolland und Zweig. Translated by Ping’an Zang, Xinlong Fan, and Qinsu Jing. Changsha: Hunan Renmin Chubanshe, 1980. See Sanren shujian: Gaoerji, Luoman Luolan, Ciweige shuxin ji
[60].
Ungeduld des Herzens. Translated by Er Guan and Ning Wang. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1982. See Yongbu anning de xin
[61].
Schuld des Mitleids. Translated by Ying Chen. Edited by Hai Lan. Jinan: Shandong Renmin Chubanshe, 1982. See Tongqing de zui
[62].
Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Translated and edited by Yushu Zhang. Beijing: Waiguo Wenxue Chubanshe, 1982. Reprinted 1983. See Ciweige xiaoshuo xuan
[63].
Ausgewählte Novellen von Stefan Zweig. Translated and edited by Zhongfu Gao. Tianjin: Baihua Chubanshe,1982. Reprinted 1984 See Ciweige xiaoshuo ji
[64].
Ungeduld des Herzens. Translated by Yushu Zhang. Hangshou: Zhejiang Wenyi Chubanshe, 1983. See Ai yu tongqing
[65].
Sämtliche legendenhafte Werke von Stefan Zweig [Sternstunden der Menschheit]. Translated by Kaiqi Zheng. Nanjing: Jiangsu Renmin Chubanshe, 1983. See Ciweige chuanqi zuopin ji
[66].
Romain Rolland. Translated by Qihuang Jiang. Changsha: Hunan Renmin Chubanshe, 1984. See Luoman Luolan zhuan
Personal tools